Anahí estava no final de absurda, e eu aqui atrás roendo as unhas. Cantar com Anahí, UAU!
- Me desejem sorte - falei para meus amigos, que tinham ido lá para me ver.
- Boa sorte - todos falar juntos e nos abraçamos.
Subi as escadas e sentei na lua, que desceria assim que eu entrasse. Anahí acabou de cantar e começou a fazer um pequeno discurso sobre o show e a nova canção. (n/a: continue lendo escutando ESSA música, o que estiver na cor vermelha é a Demi, laranja a Anahí e rosa as duas juntas).
Every now and then I get so sad
Sempre eu fico triste
Cause I miss you since you left me
Porque eu sinto sua falta desde que você me deixou
Cause disconnected from my life.
Tão desconectada da minha vida
Sometimes I can't stand the morning light
Algumas vezes não posso ficar em pé de manhã
Cause I miss you since you left me,
Porque eu sinto sua falta desde que você me deixou
I'm just a reflection of your heart.
Eu sou só um reflexo de sua vida
Quando ela falou meu nome a lua começou a descer, no mesmo momento comecei a cantar, e todos começaram a gritar. Que emoção! Devo confessar que estou com medo de cair desse negócio, mas vamos lá.
Quando ela falou meu nome a lua começou a descer, no mesmo momento comecei a cantar, e todos começaram a gritar. Que emoção! Devo confessar que estou com medo de cair desse negócio, mas vamos lá.
In the middle of this night,
No meio dessa noite
I want you back, I really need ya.
Eu quero você de volta, eu realmente quero
(Gimme love gimme shoulder)
(Me dê amor, me dê os ombros)
Save my soul from this lonelyness,
Salve minha alma dessa solidão
(Gimme love gimme shoulder)
(Me dê amor, me dê os ombros)
Save me now cause i'm falling down,
Salve-me agora porque estou caindo
(Gimme love gimme shoulder)
(Me dê amor, me dê os ombros)
Save my life from this emptyness,
Salve meu mundo desse vazio
(Gimme love gimme shoulder)
(Me dê amor, me dê os ombros)
Save me now cause i'm falling down.
Salve-me agora porque estou caindo
There's a lot of things behind my smile
Tem muitas coisas atrás do meu sorriso
Cause i miss you since you left me
Porque eu sinto sua falta desde que você me deixou
Every day i'm trying to survive.
Todo dia eu estou tentando sobreviver
Sometimes i cant stand the morning light
Algumas vezes não posso ficar em pé de manhã
Cause i miss you since you left me.
Porque eu sinto sua falta desde que você me deixou
I'm just a reflection of your heart.
Eu sou só um reflexo de sua vida
In the middle of this night,
No meio dessa noite
I want you back, i really need ya.
Eu quero você de volta, eu realmente quero
(Gimme love gimme shoulder)
(Me dê amor, me dê os ombros)
Save my soul from this lonelyness,
Salve minha alma dessa solidão
(Gimme love gimme shoulder)
(Me dê amor, me dê os ombros)
Save me now cause i'm falling down,
Salve-me agora porque estou caindo
(Gimme love gimme shoulder)
(Me dê amor, me dê os ombros)
Save my life from this emptyness,
Salve meu mundo desse vazio
(Gimme love gimme shoulder)
(Me dê amor, me dê os ombros)
Save me now cause i'm falling down.
Salve-me agora porque estou caindoO público gritava, aplaudia, e muitos até cantaram junto. O que estou sentindo é único, é perfeito, é... indescritível.
(Gimme love gimme shoulder)
(Me dê amor, me dê os ombros)
Save my soul from this lonelyness,
Salve minha alma dessa solidão
(Gimme love gimme shoulder)
(Me dê amor, me dê os ombros)
Save me now cause i'm falling down,
Salve-me agora porque estou caindo
(Gimme love gimme shoulder)
(Me dê amor, me dê os ombros)
Save my life from this emptyness,
Salve meu mundo desse vazio
(Gimme love gimme shoulder)
(Me dê amor, me dê os ombros)
Save me now cause i'm falling down.
Salve-me agora porque estou caindo
Agradecemos o público, nos abraçamos e as cortinas desceram. Saímos para a entrada da próxima banda.
---*---
Eu estava fazendo o aquecimento da voz quando alguém bate na porta.
- Ta vestida? - a pessoa gritou do outro lado. Creio que seja Joe.
- Tô sim, pode entrar - falei me virando para a porta que logo se abriu.
- UAU! - Joe falou, o que me fez corar instantaneamente.
Eu estava com um vestido vermelho decotado, que ia até o meio da coxa e um salto também vermelho, mas um tom mais escuro que o vestido, combinando com meus brincos, e com os cabelos enrolados. Enrolados corretamente dessa vez, graças à Tif que viera me ajudar mais cedo.
Joe estava com seu usual topete, uma calça jeans clara, rasgada, e uma camisa azul clara de manga curta, com três botões abertos.
- Você está linda - ele falou quando me cumprimentou, e senti o rosto voltar a ficar vermelho.
- Obrigada - respondi - Você também está.
- Obrigada. Demi... olha, eu... eu preciso falar com você - ele parecia nervoso.
- Pode falar, Joe - falei preocupada, levantando uma sobrancelha.
- Não. Não agora - ele disse rápido. Estou confusa. Ele veio até aqui para falar algo, mas não agora? - Tenho que te falar depois da apresentação - ele completou.
- Ta bom - respondi apenas.
- Ah.. e espera atrás do palco, tá? É que tem que ser particular - assenti e ele saiu. O que será que aconteceu?
Terminei de fazer o aquecimento e tirei uma foto para postar no instagram, meu novo vício.
Desci e fui falar com Billy para ver como iríamos fazer.
(...)
- Foi ótima a peça de teatro, não é mesmo? Billy falou assim que o elenco desceu do palco - Agora recebam Joe, Nick e Demi, com um show de canto pra vocês - Soltamos as mãos, respiramos fundo e entramos. Joe e Nick ficaram nos cantos com as guitarras e eu no centro, somente como vocal. (n/a: continue lendo ouvindo ESSA música, O que estiver de cor laranja é a Demi, vermelha é o Nick, azul é o Joe e o que for roxo é quando tiver dois deles, ou os três, juntos)
I didn't wanna say I'm sorry
Eu não queria dizer "Me desculpe"
For breaking us apart
Por nos separar
I didn't wanna say It was my fault
Eu não queria dizer que foi minha culpa
Even though I knew it was
Mesmo sabendo que foi
I didn't wanna call you back
Eu não queria te ligar de volta
'Cause I knew that I was wrong
Porque eu sabia que eu estava errada
Yeah, I knew I was wrong
Yeah, eu sabia que eu estava errada
One in the same
A mesma coisa
Never to change
Nunca muda
Our love was beautiful
Nosso amor foi lindo
Durante a canção, sentia o olhar de Joe sobre mim. Não sei se era impressão, mas coincidentemente quando virei ele estava mesmo olhando.
We had it all
Nós tivemos tudo
Destined to fall
Destinados a nos apaixonar
Our love was tragical
Nosso amor foi trágico
Wanted to call
Queria ligar
No need to fight
Não precisa brigar
You know I wouldn't lie
Você sabe, eu não iria mentir
But tonight
Mas essa noite
We'll leave it on the line
Nós vamos deixar isso na linha
Nesta parte, as lágrimas cobriram os meus olhos e, ao piscar, duas delas me escaparam.
Listen baby
Ouça amor
Never would've said "forever"
Nunca teria dito "Pra sempre"
If I knew we'd end so fast
Se soubesse que acabaria tão rápido
Why did you say "I love you"
Porque você disse "Eu te amo"
If you knew that it wouldn't last?
Se sabia que não duraria?
Baby, I just can't hear what you're saying
Amor, eu apenas não posso ouvir o que você esta dizendo
The line is breaking up
A linha está quebrada
Or is that just us?
Ou somos apenas nós?
Or is that just us?
Ou somos apenas nós?
One in the same
A mesma coisa
Never to change
Nunca muda
Our love was beautiful
Nosso amor foi lindo
We had it all
Nós tivemos tudo
Destined to fall
Destinados a nos apaixonar
Our love was tragical
Nosso amor foi trágico
Wanted to call
Queria ligar
No need to fight
Não precisa brigar
You know I wouldn't lie
Você sabe, eu não iria mentir
But tonight
Mas essa noite
We'll leave it on the line
Nós vamos deixar isso na linha
Nick largou a gritarra e me abraçou pela cintura, com a guitarra pendurada de lado, o lado oposto ao que eu estava.
I try to call again, I get your mailbox
Eu tentei ligar de novo, mas peguei a sua caixa de mensagem
Like a letter left unread
Como uma carta deixada sem ser lida
Apologies are often open ended
Desculpas são frequentemente iniciadas e terminadas
But this one's better left unsaid
Mas isso foi melhor do que ter deixado sem ser lido
One in the same
A mesma coisa
Never to change
Nunca muda
Our love was beautiful
Nosso amor foi lindo
We had it all
Nós tivemos tudo
Destined to fall
Destinados a nos apaixonar
Our love was tragical
Nosso amor foi trágico
Wanted to call
Queria ligar
No need to fight
Não precisa brigar
You know I wouldn't lie
Você sabe, eu não iria mentir
But tonight
Mas essa noite
We'll leave it on the line
Nós vamos deixar isso na linha
We'll leave it on the line
Nós vamos deixar isso na linha
Ohh,yeah
Ohh,yeah
We'll leave it on the line tonight
Nós vamos deixar isso na linha esta noite
Agradecemos e saímos.
- Encontro vocês depois - Nick apertou a mão de Joe, me deu um beijo na bochecha e saiu. Acho que ele já sabe que Joe quer conversar.
- Vem - Joe pegou minha mão e foi me guiando pelo caminho, enquanto Zac e Vanessa começavam sua apresentação, até chegarmos na sala onde eram guardados os instrumentos que não estavam sendo utilizados.
Parecia que ele já havia planejado tudo, ou talvez seja só aparência mesmo... Estava tudo organizado, e seu violão estava lá; Será que ensaiou aqui?
Ele havia levado cadeiras também.
- Sente-se - apontou para uma delas. Ele vai tocar para mim? Ou ele e Nick ensaiaram aqui? Sentei.
Ele sentou na cadeira à minha frente, mas não pegou o violão, somente entrelaçou os dedos e apoiou sua cabeça em suas mãos, se equilibrando com os cotovelos apoiados no colo.
- Como eu digo isso? - ele sussurrou, creio que para si mesmo.
Joe levantou a cabeça, olhando para mim.
- Demi, você sabe que sou impulsivo, e que às vezes acho que estou sentindo muitas coisas que não estou realmente, ou sinto e não sei interpretar... - ele estava tomando cuidado para escolher as palavras. Meu coração estava acelerado - Mas tem uma mulher que... o que sinto por ela vai muito além da amizade, e também além de um sentimento fraterno... Essa mulher é você, Dem - parei de respirar - Eu te amo.
Nenhum comentário:
Postar um comentário